kuban-forum.ru - Лучший форум для общения

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » kuban-forum.ru - Лучший форум для общения » 🧱Подвал Образцового Содержания » Проза и стихи не для еды. Литература - как она есть.


Проза и стихи не для еды. Литература - как она есть.

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

В качестве затравки предлагаю такой сюжет от Джона Ле Каре. Время битвы за Британию, детские годы Магнуса Пима.

Говорить, однако, об отсутствии следов ее в моей памяти не приходится. Высокая, с пушистыми волосами, энергичная, глаза испуганно расширены, и во всем порывистость, ничего не делает медленно. И я помню — это, должно быть, какие-то летние каникулы и мы находимся в очередном нашем доме — временном пристанище, помню, что Пим мечтает разок увидеть ее голой, посвящая все дни измышлению способа, как это сделать. Липси, видимо, об этом догадывается, потому что однажды вечером предлагает ради экономии горячей воды вымыться с ним в одной ванне. Она даже измеряет количество воды в ванне, опустив туда руку. Настоящие патриотки должны наливать воду в ванну лишь на пять дюймов, а Липси патриотка ничуть не меньше, чем иные. Голая, она наклоняется, опустив в воду ладонь, предоставляя мне возможность — не без умысла, я уверен в этом — любоваться ее наготой. «Вот, сэр Магнус, — говорит она, протягивая мне мокрую ладонь, — теперь мы знаем точно, что ничем не играем на руку немцам!»

0

2

Кусочек из повести о любви в непростое время. Думаю, автора представлять не надо :)

- Вы ничего не сломали?
- Нет. Все цело. Было больно и прошло.
Она протянула Уинстону здоровую руку, и он помог ей встать. Лицо у нее немного порозовело; судя по всему, ей стало легче.
- Ничего страшного- повторила она- Немного ушибла запястье, и все. Спасибо, товарищ!

С этими словами она пошла дальше - так бодро, как будто и впрямь ничего не случилось. А длилась вся эта сцена, наверно, меньше чем полминуты. Привычка не показывать своих чувств въелась настолько, что стала инстинктом, да и происходило все это прямо перед телекраном. И все-таки Уинстон лишь с большим трудом сдержал удивление: за те две-три секунды, пока он помогал девице встать, она что-то сунула ему в руку. О случайности тут не могло быть и речи.

Что-то маленькое и плоское. Входя в уборную, Уинстон сунул эту вещь в карман и там ощупал. Листок бумаги, сложенный квадратиком.
Перед писсуаром он сумел после некоторой возни в кармане расправить листок. По всей вероятности, там что-то написано. У него возникло искушение сейчас же зайти в кабинку и прочесть. Но это, понятно, было бы чистым безумием.

Где, как не здесь, за телекранами наблюдают беспрерывно!

Он вернулся к себе, сел, небрежно бросил листок на стол к другим бумагам, надел очки и придвинул речепис. Пять минут, сказал он себе, пять минут, самое меньшее! Стук сердца в груди был пугающе громок. К счастью, работа его ждала рутинная - уточнить длинную колонку цифр - и сосредоточенности не требовала.

Что бы ни было в записке, она наверняка политическая. Уинстон мог представить себе два варианта. Один, более правдоподобный: женщина - агент полиции мыслей, чего он и боялся. Непонятно, зачем полиции мыслей прибегать к такой почте, но, видимо, для этого есть резоны. В записке может быть угроза, вызов, - приказ покончить с собой, западня какого-то рода. Существовало другое, дикое предположение, Уинстон гнал его от себя, но оно упорно лезло в голову.

Записка вовсе не от полиции мыслей, а от какой-то подпольной организации.
Может быть. Братство все-таки существует! И девица, может быть, оттуда! Идея, конечно, была нелепая, но она возникла сразу, как только он ощупал бумажку.

А более правдоподобный вариант пришел ему в голову лишь через несколько минут. И даже теперь, когда разум говорил ему, что записка, возможно, означает смерть, он все равно не хотел в это верить, бессмысленная надежда не гасла, сердце гремело, и, диктуя цифры в речепис, он с трудом сдерживал дрожь в голосе.

Он свернул листы с законченной работой и засунул в пневматическую трубу. Прошло восемь минут. Он поправил очки, вздохнул и притянул к себе новую стопку заданий, на которой лежал тот листок. Расправил листок. Крупным неустоявшимся почерком там было написано:

Я вас люблю.

0

3

23597,297 написал(а):

Я вас люблю.

Завтра праздник влюбленных, так что логичным будет отрывок про первое свидание Уинстона с "товарищем по партии".

Он потянул ее вниз - теперь оба стояли на коленях.
- Слушай, чем больше у тебя было мужчин, тем больше я тебя люблю. Ты понимаешь?
- Да, отлично.
- Я ненавижу чистоту, ненавижу благонравие. Хочу, чтобы добродетелей вообще не было на свете. Я хочу, чтобы все были испорчены до мозга костей.
- Ну, тогда я тебе подхожу, милый. Я испорчена до мозга костей.
- Ты любишь этим заниматься? Не со мной, я спрашиваю, - а вообще?
- Обожаю.
Это он и хотел услышать больше всего. Не просто любовь к одному мужчине, но животный инстинкт, неразборчивое вожделение - вот сила, которая разорвет партию в клочья. Он повалил ее на траву, на рассыпанные колокольчики. На этот раз все получилось легко. Потом, отдышавшись, они в сладком бессилии отвалились друг от друга. Солнце как будто грело жарче. Обоим захотелось спать. Он протянул руку к отброшенному комбинезону и прикрыл ее. Они почти сразу уснули и проспали с полчаса.
Уинстон проснулся первым. Он сел и посмотрел на веснушчатое лицо, спокойно лежавшее на ладони. Красивым в нем был, пожалуй, только рот. Возле глаз, если приглядеться, уже залегли морщинки. Короткие темные волосы были необычайно густы и мягки. Он вспомнил, что до сих пор не знает, как ее фамилия и где она живет.
Молодое сильное тело стало беспомощным во сне, и Уинстон смотрел на него с жалостливым, покровительственным чувством. Но та бессмысленная нежность, которая овладела им в орешнике, когда пел дрозд, вернулась не вполне. Он приподнял край комбинезона и посмотрел на ее гладкий белый бок. Прежде, подумал он, мужчина смотрел на женское тело, видел, что оно желанно, и дело с концом. А нынче не может быть ни чистой любви, ни чистого вожделения. Нет чистых чувств, все смешаны со страхом и ненавистью, их любовные объятия были боем, а завершение - победой. Это был удар по партии. Это был политический акт.

0

4

А вот еще влюбленные, Алек Лимас и Элизабет Голд.

Бывший резидент MI6, лишившийся всех своих агентов в Восточном Берлине, выкинутый из Службы, спивающийся, согласившийся “поделиться информацией” с противником. И внезапно оказавшаяся там же (на территории противника) его любовница – простая лондонская библиотекарша, заботившаяся о нем в трудные дни пьянства и болезни.

Их вслепую использовали обе разведки – не учтя того, что ЛЮБОВЬ все же существует. Как бы в награду в оконцовке им устраивают побег. Но всё должно выглядеть по-настоящему...

Они быстро пошли вперед. Лимас время от времени оглядывался, чтобы убедиться, что Лиз идет следом. В конце улицы он остановился, отошел в тень подъезда и взглянул на часы.
– Две минуты, – пробормотал он.
Лиз ничего не ответила. Она смотрела на Стену прямо перед собой и на торчащие за Стеной коричневые руины.
– Две минуты, – повторил Лимас.
Впереди была полоса земли шириной метров в тридцать. Она тянулась вдоль Стены. Примерно в семидесяти метрах справа была сторожевая вышка, луч прожектора играл на полосе. Моросил дождь, и лампы светили тускло, оставляя во мраке весь остальной мир. Никого не было видно, ниоткуда не доносилось ни единого звука. Просто пустая сцена.
Прожектор с вышки начал двигаться по Стене к ним навстречу, медленно и словно бы неуверенно; каждый раз, когда он застывал на месте, им были видны отдельные кирпичи и кривые полосы в спешке положенного известкового раствора. И вот луч замер прямо перед ними. Лимас поглядел на часы.
– Ты готова? – спросил он.
Лиз кивнула.
Взяв ее за руку, он размеренным шагом двинулся к Стене. Лиз хотела было пуститься бегом, но он держал ее так крепко, что у нее ничего не вышло. Они были уже на полпути к Стене. Они шли в ярком полукруге света, как бы подталкивающего их вперед, луч светил прямо у них над головами. Лимас старался держать Лиз как можно ближе к себе, словно боялся, что Мундт нарушит обещание и в последний момент каким то образом похитит ее у него.
Они почти дошли до Стены, когда луч скользнул в сторону, мгновенно оставив их в полной темноте. По прежнему держа Лиз за руку, Лимас вслепую пошел вперед, шаря перед собой левой рукой, пока не ощутил ладонью грубое прикосновение шершавого кирпича. Теперь он уже мог различить очертания Стены а наверху – тройной ряд колючей проволоки и крепкие крючья, на которых она держалась. В Стену были вбиты железные скобы вроде тех, которыми пользуются при восхождении альпинисты. Добравшись до верхней скобы, Лимас быстро подтянулся на руках и очутился на Стене. Он рванул на себя нижний ряд проволоки – она действительно была разрезана.
– Давай, – быстро прошептал он. – Давай, забирайся.
Лежа на Стене, он опустил руку вниз, ухватил Лиз за запястье и, как только она встала на скобу, начал медленно подтягивать ее к себе.
И вдруг весь мир точно окунулся в пламя; повсюду – и сверху, и сбоку – зажглись мощные огни, они вспыхивали над головой с безжалостной неумолимостью.
Лимаса ослепило, он отвернулся и дико вцепился в руку Лиз. Сейчас ее ноги уже ни во что не упирались, Лимас решил, что она оступилась, и стал окликать ее, продолжая подтягивать к себе. Он ничего не видел – только безумные сполохи света, плясавшие перед глазами.
Затем послышался истерический вой сирен и резкие выкрики команд. Стоя на коленях у края стены, он держал Лиз за обе руки и медленно, дюйм за дюймом, подтягивал наверх, сам на волосок от того, чтобы рухнуть вниз.
И тут они начали стрелять: одиночные выстрелы, три или четыре. Он почувствовал, как дернулось ее тело. Ее тонкие руки выскользнули из его ладоней. Он услышал, как кто то закричал по английски с западной стороны Стены:
– Прыгай, Алек! Прыгай!
Теперь уже кричали все разом: по английски, по французски и по немецки. Лимас услышал где то рядом голос Смайли:
– Девушка, где девушка?
Прикрыв рукой глаза, он посмотрел вниз и увидел Лиз, неподвижно лежащую у подножия Стены. Секунду другую он помедлил, а потом неторопливо соскользнул вниз по тем же скобам и очутился возле нее. Она была мертва. Лицо было повернуто в сторону, черные волосы разметались по щеке, словно бы для того, чтобы защитить ее от дождя.
Они, казалось, некоторое время колебались, прежде чем снова начать стрелять: кто то уже отдал приказ, а они все равно не стреляли. Наконец они выстрелили в него два или три раза. Он стоял, озираясь по сторонам, как ослепленный светом бык на цирковой арене. Падая, он успел увидеть маленькую легковушку, зажатую между огромными грузовиками, и детей, весело машущих ему из окна.

Книга была бестселлером в течении 40 лет. После успеха книги автор ушел со Службы (MI6) и посвятил себя литературному творчеству. Материала, видимо, было достаточно.

0

5

Тот же герой, что и в первом отрывке, но уже не мальчик. Проживший жизнь в постоянном обмане и предательстве всех, кто ему был дорог.
Последний абзац "может пригодиться" (эстонский анек.)
-----------

Когда он распахнул дверь в свою комнату, все в ней подмигивало и улыбалось ему, точно в праздник. Все пакеты лежали так, как он их приготовил, но никогда не мешает проверить еще раз. И он проверил. Конверт для мисс Даббер[1] с кучей денег и извинений. Конверт для Джека[2] — никаких денег и, если уж на то пошло, совсем мало извинений. Мак[3]... как странно, что ты стал вдруг словно далекий звук. Этот дурацкий шкаф для бумаг[4] — право, не знаю, почему он не давал мне покоя все эти годы. Я ведь даже не заглянул в него. А ящик для сжигания бумаг[5] — какая тяжесть и как мало тайн. Для Мэри[6]— ничего, но ему, право, нечего ей сказать, разве что: «Извини, что я женился на тебе для прикрытия. Рад, что сумел все-таки дать тебе немного любви. Случайности нашей профессии, моя дорогая. Ты ведь тоже шпион, не забудь об этом! И если подумать, то много лучше Пима. Класс все-таки сказывается». Только конверт, адресованный Тому[7], привлек его внимание, и он вскрыл его, считая, что все-таки следует кое-что в последний раз пояснить.

«Понимаешь, Том, я — мост, — написал он раздражающе нетвердой рукой. — Я — то звено, через которое ты должен пройти от Рика[8] — к жизни».

Он поставил свои инициалы, что всегда следует делать при постскриптуме, надписал новый конверт, а старый бросил в корзину для бумаг — его с детства учили, что неряшливость чревата опасностью.

Затем он снял со шкафа ящик для сжигания бумаг, поставил его на письменный стол, с помощью двух ключей, висевших на цепочке, вскрыл его и достал оттуда папки, настолько секретные, что они были вообще без грифа. Содержали они уйму фиктивной информации об агентах, которую они с Маком так старательно составляли. Он швырнул все это тоже в корзину для бумаг. Затем достал пистолет, зарядил его и снял с предохранителя; проделав все это достаточно быстро, он положил пистолет на письменный стол, подумав о том, сколько раз у него бывало при себе оружие и он из него не стрелял. Он услышал шорох на крыше и сказал себе: «Должно быть, это кошка». И покачал головой, как бы говоря — эти чертовы коты, всюду нынче шляются, совсем не дают жизни птицам. Он взглянул на свои золотые часы — вспомнил, что их подарил ему Рик и что надо снять их перед тем, как залезать в ванну. Он снял их теперь и, положив на конверт, адресованный Тому, нарисовал рядом улыбающуюся луну, знак, которым они обменивались, желая сказать друг другу: улыбнись. Он разделся и аккуратно сложил одежду возле кровати, затем накинул халат и снял с вешалки оба полотенца — большое для ванны, маленькое — для рук и лица. Он сунул пистолет в карман халата, поставил крючок на предохранитель, как старательно внушали ему тренеры. Вообще-то ему надо всего-навсего пересечь коридор, но в наши дни разгула жестокости никогда не мешает соблюдать осторожность. Приготовясь открыть дверь в ванную, он с досадой обнаружил, что фарфоровую ручку заело и она не поворачивается. Чертова ручка. Ну вы только посмотрите, что творится! Ему пришлось с силой нажать на нее обеими руками, чтобы она повернулась, более того, какой-то дурак, должно быть, оставил на ней мыло, потому что руки у него скользили и ему пришлось обернуть ручку полотенцем. Должно быть, это милейшая Липси, с улыбкой подумал он, — вечно живет в вымышленном мире. Став в последний раз перед зеркалом для бритья, он закрутил маленькое полотенце вокруг головы, а большим накрыл плечи, ибо мисс Даббер больше всего не любит неаккуратности. Затем он поднес пистолет к правому у:х:у и не мог вспомнить — что вполне объяснимо при данных обстоятельствах, — сколько раз надо нажимать на собачку в автоматическом «Браунинге-38» — один или два. И еще он подметил, что не откинулся от оружия, а пригнулся к нему, точно пытался прислушаться к звуку.

------------
[1] - хозяйка его тайного убежища, образ матери {↑↑↑вернуться↑↑↑}
[2] - вечный куратор от Службы, причина первого предательства {↑↑↑вернуться↑↑↑}
[3] - преданный им друг, ставший куратором от противника {↑↑↑вернуться↑↑↑}
[4] - сейф с бумагами отца (Рика) - мошенника {↑↑↑вернуться↑↑↑}
[5] - самовоспламеняющийся дипломат с документами {↑↑↑вернуться↑↑↑}
[6] - жена от Службы {↑↑↑вернуться↑↑↑}
[7] - сын от жены {↑↑↑вернуться↑↑↑}
[8] - отец. Его смерть освободила Пима от моральных обязательств {↑↑↑вернуться↑↑↑}

Отредактировано Merlin (27.02.2025 21:11:45)

0

6

@Саид тут можно разбрасывать якоря, для навигации по тексту :) Я немного отредактировал ваше сообщение, для примера :) Конечно, это всё необязательно, только если вам это интересно :)

Подпись автора

[Функционал форума] [Книга жалоб] [Книга предложений] [Как не видеть рекламу] [Знак зодиака]

0

7

23868,2 написал(а):

тут можно разбрасывать якоря, для навигации по тексту

Отличный инструмент! .... для тех, кто пишет тексты :)

ЗЫ: еще бы мат-фильтр научить не реагировать на то слово из трех букв ( с Х и У), которое имеет отношение к голове :)

ЗЗЫ: а сам роман для меня запал в душу, ибо к тому времени, когда он вышел, я уже был хорошо знаком с творчеством этого писателя. Ну а эпиграф был прямо по моей на тот момент ситуации:

Если у человека две женщины, он теряет душу.
А если у человека два дома, он теряет голову.
Пословица

Герой этого романа - воплощение пословицы по всей своей жизни. Поэтому я сделал акцент на последнем (не в романе, а здесь) абзаце.

Отредактировано Саид (27.02.2025 22:24:47)

0

8

https://forumupload.ru/uploads/001a/f0/7d/301/t833874.jpg

Умер Олег Гордиевский. Советский перебежчик, работавший в аналоге нынешней СВР на руководящих должностях в резидентурах по Скандинавии и затем Англии. Смог добраться до самого верха (руководил визитом Горбачева к Маргарет Тэтчер), но в какой-то момент был слит ушлым поляком и отправлен в Москву. Где выдержал допрос под наркотиками, а через некоторое время сбежал. 11 лет сдавал англичанам секреты, в результате чего были самые массовые высылки дипломатов с начала 70-х.

Его книга ”Эндрю К., Гордиевский О. А. КГБ. История внешнеполитических операций от Ленина до Горбачева. — Nota Bene. — 1992. — 768 с.” с великолепной библиографией и алфавитным списком персонажей – просто кладезь для изучения истории 20 века.

Не меньший вес имеет и книга Павла Анатольевича Судоплатова ”Судоплатов П.А. Спецоперации. Лубянка и Кремль. 1930—1950 годы. — М.: Олма-Пресс, 1997. — 688 с.” Другое направление, более узкий взгляд на тот же 20-й век. Обе они у меня в разряде «священных».

А началось все очень давно, 60 лет назад, на излете хрущевской оттепели. Венгр Ян Бача в 1960г. тиснул книгу ”Бачо Я. Что происходило за кулисами. М.: Международные отношения, 1965”, которую у нас умудрились издать слишком поздно. И из-за этого родители хотели ее выбросить, типа, опасно дома держать. Я сделал тайник под лестницей в подъезде 4-х этажного дома. Частично поэтому у нее сейчас немного непрезентабельный вид.

Но именно она вкупе с реакцией родителей зародила во мне желание всё узнавать самому, а не через «ящики» и газеты советской поры.

Если есть вопросы по этим источникам, задавайте. В чем сильно сомневаюсь…

0


Вы здесь » kuban-forum.ru - Лучший форум для общения » 🧱Подвал Образцового Содержания » Проза и стихи не для еды. Литература - как она есть.